約翰福音8:32 你們必曉得真理,真理必叫你們得以自由
« »

瘟疫时,可以用这篇诗篇来祷告

近日武汉肺炎(新冠肺炎)大量传布,人心惶惶。
面对这种启示录警告末世必然会出现的重大瘟疫现象,
身为基督徒,我们当然必须善尽本分,做好防护措施。
但是,不管多努力防护,我们永远都不是靠自己的努力,
而是唯独靠上帝守护。

唯独靠上帝,不是说人不用尽本分,
而是我们尽本分的努力,是上帝来支撑的;
我们尽本分的智慧,是上帝来赐下的;
并且,即使已经努力,我们依然深知,
有太多不可知的、无法做的部分,是我们不能掌握的。


因此,我们必须祷告,祈求神恩。

有时,我们可以用自己的话来祷告;
但也有时,我们自己不知如何祷告。

这时,可以考虑把圣经的祷告文照着念,
这就成为自己的祷告。

这样的祷告方式,
绝对不是当成咒语,
也不能取代我们应做的防护努力,
而是发自内心的谦卑祈求,
恳求上帝施恩给我们这些软弱、不知如何祷告的小羊,
守护我们。

诗篇第九十一篇,
就是一篇祈求大能的上帝保守我们度过瘟疫的祷告。

我们可以直接把诗篇中的‘你’,
改换成‘我’、‘我们’、也可以换成我们要帮忙祷告的‘人名’。
(好比自己孩子、丈夫、妻子、父母、、、)

以下我列出三个改写的版本,方便大家打印使用,
分别是:
版本一:我
版本二:我们
版本三:XX

诗篇第九十一篇

版本一、改成‘我’
‘住在至高者隐密处的,必住在全能者的荫下。
我要论到耶和华说:
祂是我的避难所,是我的山寨,是我的神,是我所倚靠的。
祂必救我脱离捕鸟人的网罗和毒害的瘟疫。
祂必用自己的翎毛遮蔽我;
我要投靠在祂的翅膀底下;
祂的诚实是大小的盾牌。
我必不怕黑夜的惊骇,或是白日飞的箭,
也不怕黑夜行的瘟疫,或是午间灭人的毒病。
虽有千人仆倒在我旁边,万人仆倒在我右边,这灾却不得临近我。
我惟亲眼观看,见恶人遭报。
耶和华是我的避难所,我已将至高者当我的居所。
祸患必不临到我,灾害也不挨近我的帐棚。
因祂要为我吩咐祂的使者,在我行的一切道路上保护我。
他们要用手托着我,免得我的脚碰在石头上。
我要踹在狮子和虺蛇的身上,践踏少壮狮子和大蛇。
神说:
“因为他专心爱我,我就要搭救他;
因为他知道我的名,我要把他安置在高处。
他若求告我,我就应允他;
他在急难中,我要与他同在;
我要搭救他,使他尊贵。
我要使他足享长寿,将我的救恩显明给他。”’

版本二、改成‘我们’
‘住在至高者隐密处的,必住在全能者的荫下。
我们要论到耶和华说:
祂是我们的避难所,是我们的山寨,是我们的神,是我们所倚靠的。
祂必救我们脱离捕鸟人的网罗和毒害的瘟疫。
祂必用自己的翎毛遮蔽我们;
我们要投靠在祂的翅膀底下;
祂的诚实是大小的盾牌。
我们必不怕黑夜的惊骇,或是白日飞的箭,
也不怕黑夜行的瘟疫,或是午间灭人的毒病。
虽有千人仆倒在我们旁边,万人仆倒在我们右边,这灾却不得临近我们。
我们惟亲眼观看,见恶人遭报。
耶和华是我们的避难所,我们已将至高者当我们的居所。
祸患必不临到我们,灾害也不挨近我们的帐棚。
因祂要为我们吩咐祂的使者,在我们行的一切道路上保护我们。
他们要用手托着我们,免得我们的脚碰在石头上。
我们要踹在狮子和虺蛇的身上,践踏少壮狮子和大蛇。
神说:
“因为他们专心爱我,我就要搭救他们;
因为他们知道我的名,我要把他们安置在高处。
他们若求告我,我就应允他们;
他们在急难中,我要与他们同在;
我要搭救他们,使他们尊贵。
我要使他们足享长寿,将我的救恩显明给他们。”’

版本三、改成‘XX’
‘住在至高者隐密处的,必住在全能者的荫下。
我要论到耶和华说:
祂是XX的避难所,是XX的山寨,是XX的神,是XX所倚靠的。
祂必救XX脱离捕鸟人的网罗和毒害的瘟疫。
祂必用自己的翎毛遮蔽XX;
XX要投靠在祂的翅膀底下;
祂的诚实是大小的盾牌。
XX必不怕黑夜的惊骇,或是白日飞的箭,
也不怕黑夜行的瘟疫,或是午间灭人的毒病。
虽有千人仆倒在XX旁边,万人仆倒在XX右边,这灾却不得临近XX。
xx惟亲眼观看,见恶人遭报。
耶和华是xx的避难所,xx已将至高者当xx的居所。
祸患必不临到xx,灾害也不挨近xx的帐棚。
因祂要为xx吩咐祂的使者,在xx行的一切道路上保护xx。
他们要用手托著xx,免得xx的脚碰在石头上。
xx要踹在狮子和虺蛇的身上,践踏少壮狮子和大蛇。
神说:
“因为他专心爱我,我就要搭救他;
因为他知道我的名,我要把他安置在高处。
他若求告我,我就应允他;
他在急难中,我要与他同在;
我要搭救他,使他尊贵。
我要使他足享长寿,将我的救恩显明给他。”’

愿上帝保守我们平安,阿们。

小小羊


#1 Brandweer 于 2020/02/21 10:11

Brandweer
小小羊兄 不好意思。

“这样的祷告方式,
绝对不是当成咒语,
也不能取代我们应做的防护努力,
而是发自内心的谦卑祈求,”

小弟了解小小羊兄,所述之涵义。
本人深知,误用如是祷告,会滑入重大偏差。

故不知,小小羊兄,可否允许自身,补充两篇园地旧文章,
以更多强调类似祷告乃是“谦卑祈恩”,严禁用于“诉诸应许或保证”。
(不是我本人看不懂,而是单纯补充而已。)
若有不妥,恳请及时删除。

雅比斯的祷告是至高的祷告范本?那何不学咒诅诗!

正解咒诅诗与雅比斯的祷告

感激不尽。

–Brandweer

日志信息 »

评论已关闭。        

相关日志 »

没有评论

抱歉,评论被关闭

返回顶部